Латинский фундамент

В 50 г. До Р.Х. вся Галлия была покорена Юлием Цезарем. В 15 до Р.Х. гельветское государство было в свою очередь объединено в единое целое с альпийскими народами. С того времени почти всё население континента, говорящее на кельтском языке находилось в подчинении Рима. По римскому принципу территория была разделена на провинции. И всего за несколько поколений галльская культура растворилась в романском «стиле жизни».

Первой «романизировалась» местная элита только для того, чтобы сохранить свои привилегии; но люди попроще тоже не отставали, широко ассимилируя вклады средиземноморской культуры. Тем не менее, вместо того, чтобы исчезнуть, коренная культура остаётся жизнестойкой. Нет ни сопротивления, ни конфликта: местные традиции и влияние юга объединяются, чтобы породить уникальную цивилизацию, так называемую галло-романскую.

Наиболее значительно и продолжительно культуру наших регионов обозначит именно романский период введения латинского и письменности. Официальный язык органов управления, армии и правосудия, язык торговли и коммуникаций во всей западной части Римской империи (на западе говорят на греческом), латинский был принят слишком широко, и уже задумывался как «национальная» эмблема.

Последующие несколько цивилизаций латинизация создала лексическую и грамматическую базу для современного французского и других языков романского происхождения.

Усеянный греческими терминами, язык римлян является источником огромного количества слов, которые наполняют наши словари. Фундамент нашей современной культуры был выкован более 2000 лет назад.

Археология французского

archeologie Всё пройдёт, пройдёт и это…

Колонны и карнизы, возвышающиеся на площади каштанов в Нионе, построенные в 1958 по случаю двухтысячелетия основания этого города Юлием Цезарем – оба этих слова происходят от латинского «columna» и от греческого «coronis».

Превращение слов

От латинского к французскому слова медленно трансформировались. Их звучание, а иногда и смысл эволюционировали на протяжении поколений. Как произошла мутация? Как за 2000 лет перешли от magistrum к maitre или от fabrica к forge ? Чтобы это узнать, читайте и слушайте!

От magistrum к maitre

Слово maitre – господин, хозяин, учитель происходит от лат. magister, magistrum , которые вытеснили классическое слово DOMINUS «хозяин дома», от женского рода которого DOMINA произошло dame – дама, сударыня, госпожа и несколько производных – dominical – воскресный, господний и dominer – господствовать, преобладать.

Фонетическая эволюция

magistrum – magestro – mayestro – maystro – maystre – maistre , mestre — maitre

От camera к chambre

Chambre произошло от латинского camera , которое в свою очередь было заимствовано из греч. – kamara , технического термина, обозначающего различные объекты, покрытые дугой (корабль, автомобиль). Латинское слово особенно в поздней эпохе означает «комната (именно для сна)», а в Средние века «место для суда».

Фонетическая революция:

camera – camra – cambra – tyambra – tchyambra – tchyambre – tchambre – tchambre – chambre – chabre – chambre

От tripalium до travail

Слово travail производное от вульгарного латинского TRIPALIUM состоящего из TRI “ trois ” – три

и от palus – “ pieu ” – кол, свая, кровать, буквально «механизм из трёх свай», название инструмента для пыток. Глагол tripaliare , от которого произошёл travailler – работать (засвидетельствовано начиная с 1080), которое дословно означало «мучить, изводить, томить». На древнем французском в классическом использовании travailler означал «мучить, мучиться», в физическом или нравственном отношении. До классической эпохи слово travail – работа выражало обычно идеи пыток, боли и усталости. Современная идея продуктивной деятельности появилась во французском первой половины 15 века в области физической и интеллектуальной работы.

Фонетическая эволюция

tripalium – trepalyo – trebalyo — trebalyo – trevalyo – trevaylo – trevayl – travail

» heron » — цапля et (и) » lorgnon » – лорнет, пенсне, монокль происходят из германского…