Средние века. Германская канцелярия

В 213 г. н.э. романский император Каракалла должен дать отпор аламанцам, германскому народу, который угрожает романской границе в долине Рейна. Это первое небольшое столкновение было только началом долгой серии конфликтов между Римом и германцами, которая в 476 г. положит конец Западной Римской Империи.

В 401 году римляне покидают Гельвецию (Швейцарию). Согласно трактату они размещают в 443 году германский народ бургунов в леманском регионе для обороны подходов к Италии. Местное население принимает их без враждебности, бургуны быстро осваиваются и изучают латинский. Их королевство простирается на Бургундию, Франш-Комте и в долине Рейна.

На севере Галлии франки короля Клови, начиная с 482 года создают империю, центрированную на Париж. Потом они присоединяют бургундское королевство в 1534, расширяют своё влияние, контролируя аламанцев, которые обустроились на севере швейцарского плоскогорья, и поглощают la Rhetie . Отныне империя франков занимает обширную часть западной Европы, от Пиренеев до Баварии, от Атлантики до Северного моря. Она ещё расширяется в 773-774 годах, когда Карл Великий отрывает Италию от других германцев, лонгобардов.

Коронованный в 800 году папой Леном 3, Карл Великий пытается восстановить политические и культурные формы римской империи. Это мимолётное «Каролингское возрождение» способствует государственному и религиозному употреблению латинского.

Прибывшие на романизированную территорию, франки оставляют свой язык, франкский, и быстро принимают местный диалект латинского происхождения. Однако, они ввели в него множество терминов, которые затрагивают особенно лес, войну и море. Их вклад настолько важен, что французский (даже название которого походит от франков) становится наиболее германским из романских языков.

Начиная с 9 столетия нашествия викингов на Нормандию, а потом на Англию так же привнесут в вокабуляр, в особенности морской, слова скандинавского происхождения. И так как эти мореплаватели и островитяне сумели не потерять север, старый английский дал своё имя нашим четырём сторонам света.

Слова германского и скандинавского происхождения

  • aulne — ольха (от франкского — alisa )
  • banc – скамья, лавочка (от banks , 1050 )
  • banquette , banquet – банкет, пиршество
  • bois – лес, древесина (от западно- германского bosk , buisson, bois )
  • boise — лесистый , boiserie – деревянная отделка , buis — бук , buisson — куст , ecole buissonniere, hautbois — гобой , bosquet — роща , boucher (verbe) – затыкать, заделывать , bouchon – пробка, заглушка , bouche-trou – в каждой бочке затычка , deboucher — откупоривать , debouche – канал сбыта , bouquet – букет, пучок
  • bille – шарик, шар (от франкского bikkil , 12 век )
  • bitte – швартовая томба (от староскандинавского biti , poutre – балка, брус, 1382)
  • debiter – продавать, сбывать , debit – розничная торговля, сбыт , bitture – количество каната, бухта троса, приготовленного для отдачи якоря
  • blanc – белый (от западно-германского blank , clair, poli – светлый, гладкий. 1080)
  • blanchir – красить в белый цвет полировать , blanchisserie — прачечная , blanchiment, blanchatre — беловатый , blancheur — белизна .
  • blemir – бледнеть (возможно от франкского blesmjan , faire palir – заставлять бледнеть. Около 1080
  • bleme – мертвенно-бледный, тусклый
  • blesser – ранить, причинять боль (от франкского blettjan , meurtrir – убить. 11 век)
  • blessure — рана, blesse — раненый, blessant – оскорбительный, обидный, blet — перезрелый, blette – плоскодонная лодка
  • bleu – голубой (от франкского blau . 12 век )
  • bleuet – василёк, черника, bleuette, bleuatre – голубоватый, синеватый, blues – блюз
  • Brun – коричневый (от западно-германского brun )
  • Brunatre — коричневатый, brunir – красить в тёмный цвет, темнеть, se rembrunir – темнеть, омрачаться
  • Buche – полено( от германского busk , baguette – палочка, прут)
  • Bucher – костёр, дровяной сарай, bucheron — дровосек, embuche – засада, подвох, embuscade – засада, ловушка, embusquer – помещать в засаду
  • Cresson – кресс-салат, волосы (от франкского kresso )
  • Dalle – плитка, бетонный пол (от староскандинавского daela .1319 )
  • Daller – облицовывать плитками, dallage – плиточное покрытие, avoir la dalle (en pente) – любить выпить, que dalle – ничегошеньки
  • Dechirer – рвать, терзать (от франкского skerian , partager – делить. 1120)
  • Dechirure – дыра, dechirement – разрыв
  • Duvet – пух (от древнескандинавского dunn , plume — оперенье . 1310)
  • Ecaille – чешуя (от западно-германского skalja , tuile, ecaille . 13 век)
  • Ecailler — чистить, ecailleux — чешуйчатый, escalope – эскалоп
  • Fauteuil – кресло (от франкского faldestoel, chaise pliante. 11 век )
  • Fauve – дикий, хищный (от зап.-герм. falwa, terme de chasse.около 1080)
  • fauvette — славка, завирушка
  • flacon – флакон ( от зап .- герм . flaska , sorte de bouteille . 1314 )
  • flan — флан ( десерт из взбитых яиц, молока и сахара ), заварной крем (от франк. Flado . 13 век )
  • flotter – плавать (от vlot . 1130 )
  • flotte – флот, вода, flottant – плавающий, неустойчивый, flottement – колебание
  • framboise – малина ( от франк . brambasi , la mure de ronce . 12 век )
  • France (от франк. Frank – свободный)
  • Français — французский, franc — франкский, franchise- льгота, franchir — пересекать, affranchir — освобождать, infranchissable — непреодолимый, a la bonne franquette — запросто.
  • Frapper – бить (от франк. Hrappan .12 век )
  • Frappe — поражённый, охлаждённый , frappe – чеканка, штамповка, frappant — поразительный
  • Galoper – скакать, спешить (от франк. wala hlaupan, bien sauter – хорошо прыгать.1135)
  • Galop — галоп, galopade – скачка, беготня, galopin — проказник
  • Gant – перчатка (от франк. want )
  • Garcon – мальчик (возможно от франк. Wrakjo . Около 1080 )
  • Garce – сволочь, шлюха, garconniere — мальчишеский, gars – паренёк
  • Gateau – пирожное (от франк. Wastil – еда. )
  • Gaufre – вафля (от франк. Wafel . 12 век )
  • Gibet – виселица (возможно от франк. gibb , baton fourchu. 1155 )
  • Gibier – дичь ( от франк . gabaiti , chasse au faucon )
  • Gibeciere – сумка, мешок
  • Gigue – бедро косули, джига
  • Gigot – задняя ножка, gigoter — брыкаться, gigolo – альфонс
  • Glisser – скользить (от франк. glidan . 1190 )
  • Glissade — скольжение, glissant — скользкий, glisse — каток, glissiere — салазки, glissement – скольжение
  • Griffe – коготь (от франк. grif . 8-9 век)
  • Griffer — оцарапать, griffade – удар когтями, griffure — царапина, griffonner – писать торопливо, каракулями
  • Gris – серый (от франк. Gris . 12 век )
  • Grisatre — сероватый, grisaille – живопись в серых тонах, grisonner — седеть, grisette – сорт лёгкой дешёвой ткани, griser – придать серый тон, griserie — хмель
  • Groseille – смородина (от фламанд. Croesel . 12 век )
  • Guerir – вылечивать (от герм. Warjan .12 век )
  • Guerison — выздоровление, guerisseur — знахарь, (in)guerissable – (не)излечимый
  • Guerre – война (от герм. Werra . 10 век )
  • Guerrier – воинственный, боевой, guerroyer — воевать, aguerri – закалённый
  • Guetter – подстерегать (от франк. Wahton . 12 век )
  • Guet — наблюдение , guetteur — часовой
  • Gui – омела (от лат. Viscum вместе с франк. wishila )
  • Guichet – окошко (от старосканд. vik, cachette, recoin. 12 век )
  • Guigner – щуриться ( от франк . wingjan , faire signe )
  • Guigne — черешня , guignon — неудача
  • Hache – топор (от франк. happja )
  • Hachoir – доска для рубки мяса, hacher — рубить, hachis – рубленое мясо, рыба, овощи, hachette- тесло, кирка, hachure – штриховка
  • Haie – изгородь (от франк. hagja )
  • Haillons – ветошь, лохмотья (1404)
  • Haine – ненависть (от франк. hatjan , hair . 12 век)
  • Haineux — злобный , haissable — отвратительный
  • Halle – крытый рынок (от франк. Halla . 1200 )
  • Hameau – деревушка (от франк. haim, domicile, foyer. 13 век )
  • Hangar – навес , ангар ( от франк . haim et gard, maison et cloture.1337 )
  • Hanneton – майский жук (11 век)
  • Hanter – часто посещать (от старосканд. heimta , retrouver .12 век)
  • Hareng – сельдь (от франк. haring )
  • Hargneux – сварливый (от франк. hergnos, от harmjan, insulter, tourmenter. 12 век )
  • Harnais – упряжь, конская сбруя (от старосканд. hernest, provisions pour l’armee. 12век )
  • Harnacher – надевать упряжь, harnachement – амуниция, доспехи
  • Harpon – гарпун, острога (от старосканд. , crampe, action de tordre. 12 век )
  • Hauban – подпорка (от старосканд. hofudbendur, мн.ч. hofudbenda, cable principal d’un navire.12 век)
  • Heron – цапля (от haigro )
  • hetre — бук (от Hestr )
  • houe – мотыга, тяпка (от hauwa )
  • houx – падуб, остролист (от hulis . 12 век )
  • hotte – заплечная корзина, ковш (от hotta . 13 век )
  • jardin – сад (от gart , gardo. 12 век)
  • jardiner – заниматься садоводством , jardinier — садовый , jardinage — садоводство
  • joli – красивый, хорошенький (от старосканд. Jol , название большого языческого праздника среди зимы. 12 век )
  • lecher – лизать (возможно от франк. lekkon )
  • lorgner — коситься ( от франк . lur , guetter, espionner . 1450 )
  • lorgnon – лорнет, пенсне , lorgnette – бинокль
  • marcher – идти, ступать (от франк. Markon , marquer, imprimer le pas . Около 1160 )
  • marche — ходьба , marcheur — ходок , demarche — походка
  • mat – мачта (от mast )
  • mievre – озорной (от snaefr, vif, habile. Около 1240 )
  • nantis – обеспеченный, богатый (от старосканд. nam , prise de possession. 1283 )
  • nantir — обеспечивать
  • osier – ива (от франк. alisa , aulne . 8 век)
  • Quille – кегля (от старосканд. kilir, мн.ч. kjollr, quille de bateau. 1382 )
  • Raz – бурное течение в узком проливе (от старосканд. ras , courant d’eau . Около 1400)
  • Roseau – камыш (от герм. Raus . 12 век )
  • Saule – верба (от франк. Salha .около 1215 )
  • Soigner – заботиться ( от франк . sunnjon , s’occuper de . 12 век )
  • Soin – забота, уход , soigneux – тщательный, старательный , soignant
  • Teter – сосать грудь (от зап.-герм. Titta . 1190 )
  • tomber – падать ( от франк . tumon , tournoyer . 13 век)
  • tombereau – тачка, самосвал, tombeur – сильный борец
  • trebucher – спотыкаться (состоит из лат. tres, au-dela и франк. buk, ventre.12 век)
  • trotter – идти рысью, семенить (от древнефранк. Trotton . 12 век ) trot — рысь , trottoir — тротуар , trotteuse – рысистая лошадь , trottinette — самокат , trotte-menu – семенящий
  • troene – бирючина (от франк. Trugil . 13 век )
  • troupeau – стадо, толпа (производное от герм. Porp и франк. Throp . 1180 )
  • trop — слишком, troupe – толпа, группа, troupier – служивый, солдат, attrouper – собирать толпу, attroupement – сборище людей
  • turbot – тюрбо (около 1130)
  • vague – волна (от старосканд. Vagr .12 век )
  • vaguement – неясно, неопределённо
  • varech – морская водоросль (от древнесканд. vagrek , epave. 1125 )
  • vrac – смешанная партия товаров
  • Est – восток (от древнеангл. est . 1138 )
  • Ouest – запад (от древнеангл. West . 12 век )
  • Nord – север (от древнеангл. norp . 1137 )
  • Sud – юг (от древнеангл sup . 12 век )

Даты в отношении каждого слова соответствуют их первому письменному отображению на французском. Они могли скорее проникнуть в разговорную речь.

Прокрутить вверх