Возвращение к источникам (итальянское Возрождение)

renaissance

Costume — костюм , veste — куртка , corsaire — корсар , manchot – однорукий, пингвин , valise – чемодан… пришли к нам из Италии эпохи Возрождения…

Италомания

В 15 веке с повторным обнаружением античного мира внимание стали уделять Возрождению, в первую очередь итальянскому, а потом уже европейскому, вместо популярных до этого Средних веков.

На протяжении предыдущих веков Италия уже производила некоторое влияние на Францию: торговые порты Венеции и Пизы привлекали к себе крупную торговлю, в особенности товары с востока, а итальянские банкиры преобладали в международных финансах.

Но уже в 15, 16 и 17 веках Возрождение возбуждает пристрастие к искусству и культуре полуострова. Присутствие итальянских королев при французском дворе (Екатерина, а потом и Мария Медичи), после – итальянский кардинал Мазарэн, только усиливало это сближение двух культур.

Обмен усиливается также между артистами и эрудитами: Леонардо да Винчи и Бенвенуто Челлини были приглашены Франсуа 1 в 1531 и 1540, в то время как Рабле, Монтэн и другие пребывали в Риме и в Тоскане. Это непреодолимое влечение к Италии привнесло во французский весь вокабуляр, связанный с приёмами, а парижская речь настолько италианизировалась, что некоторые в 16 веке даже считали своим долгом защитить её от этого вмешательства, как другие в 20 веке будут оберегать её от английского…

Но франко-итальянские отношения всего лишь артистические и супружеские. Между 1494 и 1559 французские короли отстаивают у папы и у арагонского короля королевство неапольцев и миланцев, итальянские города, примыкая то к одному, то к другому лагерю. Затем полуостров становится смыслом войны между Францией и Австрией, которая вспыхнула в 1559. Италия теряет свою независимость, но это столетие конфликтов способствует распространению её культуры по Европе. Французский язык берёт отсюда многочисленные военные и морские термины.

Слова итальянского происхождения

  • accaparer – захватывать, присваивать (от accaparrare . 1562 )
  • a l’improviste – внезапно (1528)
  • alarme – тревога (от all’arme , aux armes – к оружию.14 век)
  • alerte – бдительный, боевая готовность (от all’erta , sur la hauteur – на высоте. 16 век)
  • appartement – квартира ( appartamento , производное от appartare , separer – отделять. 1559 )
  • aquarelle – акварель (от acquarella – размытая краска. 1791 )
  • arpege – арпеджио (от arpegio – игра на арфе. 1751 )
  • baguette – палочка, прут (от baccettha , bacchio . 16 век )
  • balcon – балкон (от balcone , balko , la poutre – балка, перекладина . 1567 )
  • balconnet — полочка
  • baldaquin – балхадин (от baldacchino – багдадский шёлк. 1552 )
  • ballon – мяч (от ballone, pallone – мяч для игры. 1557 )
  • ballonne – раздутый, набухший
  • balourd – тупой, неотёсанный (о человеке) (от balordo .1550 )
  • bandit – бандит, разбойник (от bandito, banni — изгнанник . 1688)
  • banque – банк (от banca , le banc – лавочка, использованное обменниками, ломбардами в Париже. 1458)
  • banquier – банкир
  • banqueroute – банкротство ( от banca rotta . 15 век )
  • baster – довольно (от basta . 16 век )
  • bicoque – домишко, хибарка (от bicocca, chatelet, petite maison – маленький дом. 1522)
  • bilan – баланс , итог ( от bilancio . 1584 )
  • bisbille – размолвка, ссора (от bisbiglio. 1677 )
  • bocal – банка, бутылка (от boccale . 1532 )
  • bombe – бомба (от bomba, projectile – снаряд, пуля, бомба . 1640)
  • bouffon – шут ( от buffone , de buffa, plaisanterie – шутка . 16 век )
  • boussole – компас (от bussola, petite boite – маленькая коробочка. 1527)
  • deboussole – сбитый с толку
  • bravade – молодечество, лихачество (от bravata, de bravare, se vanter — хвастаться. 1547)
  • brigand – разбойник, грабитель (от brigante . 14 век )
  • burlesque – бурлеск, шуточный жанр (от burlesco, de burla, plaisanterie — шутка. 1611)
  • calecon – кальсоны , трусы ( от calzoni , de calza, les bas — низ . 1563 )
  • caprice – каприз, причуда (от capriccio, frisson — дрожание. 1565)
  • canaille – жульё, негодяй (от canaglia, de cane, собака. около 1470)
  • canon – пушка, орудие (от cannone . 1339 )
  • canonnier — артиллерист, cannoniere – амбразура, бойница, canonnade – канонада, орудийная пальба, canonner – обстреливать из орудий
  • caporal – капрал ( от caporale , de capo, la tete — голова . 1552 )
  • carene – подводная часть судна (от carena . 1552 )
  • caresser – ласкать (от carezzare . 1552 )
  • chou-fleur – цветная капуста (от cavolo fiore. 1611 )
  • citrouille – тыква (от citrus , citron – лимон, по аналогии цвета . 1536 )
  • colis – ящик, пакет (от colli . 1723 )
  • colonel – полковник (от colonello , de colonna — 1534 )
  • contraste — противоположность ( от contrasto , de contrastare . 1580 )
  • corsaire – морское судно, корсар (от corsaro , от лат. la course — курс . 1443 )
  • costume – костюм, одеяние (от costume . 1747 )
  • coupole – купол, башня (от cupola. 1666 )
  • coursive — коридор (от corsivo . 1687 )
  • dessiner – рисовать (от disegnare . 1667 )
  • dessein – план, проект , dessin – рисунок
  • douche – душ (от doccia . 16 век )
  • escarpin – открытая туфля, лодочка (от scarpino . 1534 )
  • esquisse – эскиз, набросок (от schizzo .1567 )
  • festin – пир , пиршество ( от festino , de festa, fete — праздник . 1526 )
  • figurine – фигурка, статуэтка (от figurina . 1589 )
  • fleuret – рапира (от fioretto, petite fleur — цветочек. 1580)
  • fougue – пылкость, жар (от foga . 1580 )
  • fracas – грохот, гром (1475)
  • fracasser – разбивать вдребизги
  • fregate – фрегат (от fregata . 1536 )
  • gazette – газета, болтун (от gazeta –разменная монета стоимостью 3 лиарда, за неё можно было купить лист мирового мнения. 1600 )
  • gelatine – желатин ( от gelatina . 1611)
  • generalissime – генералиссимус, верховный главнокомандующий (от generalissimo . Конец 16 века )
  • gondole – гондола (от gondola . 1549 )
  • gradins – ступень, уступ ( от gradino. 1648 )
  • intermede – интермедиа, промежуток (от intermedio. 16 век )
  • jovial – весёлый, жизнерадостный (от gioviale . 1532 )
  • lagune – лагуна (от laguna . 1579 )
  • manquer – не хватать, не доставать (от mancare .1546 )
  • manque — нехватка, immanquable – неминуемый, неотвратимый, manchot — однорукий
  • mascarade – маскарад (от mascarata . 1554 )
  • ombrelle – зонтик (от ombrello, parasol — зонт.1588)
  • pantalon – брюки ( Pantaleone, Pantalone – имя персонажа итальянской комедии, одетого в цельные одежды и представляющего венецианца 1650 )
  • pantalonnade — шутовство, притворство
  • parapet – парапет, перило (от parapetto . 1546 )
  • parasol – зонтик от солнца (от parasole . 1548 )
  • piastre – пиастр, деньги (от piastra . 1595 )
  • piano – фортепиано (от piano-forte. 1752 , с 1786 означает муз. инструмент)
  • pianiste — пианист , pianoter – бренчать на рояле
  • polichinelle – полишинель, шут (от Pulcinella – имя персонажа фарсов. 1649 )
  • politesse – вежливость (от politezza . 1578 )
  • poli — вежливый, impolitesse — бестактность, impoli — невоспитанный, malpoli – грубиян
  • pommade – мазь (от pomata .1598 )
  • posture – положение , поза ( от postura , de posto . 1588 )
  • prestesse – быстрота, живость (от presto , pret – готовый. 16 век)
  • prestement – проворно, живо
  • radis — редис (от radice . 1507 )
  • recolte – урожай ( от ricolta . 1558)
  • recolter – собирать урожай
  • reussir – удаваться (от riuscire . 1578 )
  • reussite — успех
  • risque – риск, опасность (от risco ou rischio . 1578 )
  • risquer – рисковать
  • sacripant – негодяй, шалопай ( Sacripante – имя фальшивого смельчака поэмы Божардо. Около 1600 )
  • salade – салат (от insalata . 1350 )
  • saucisson – колбасные изделия (от salsiccione . 1546 )
  • saucissonner – перекусывать
  • sbire – сбир, полицейский агент (от sbirro , греч. pyrrhos ,от лат. Birrus . 1546 )
  • sentinelle – часовой , караульный (от sentinella , sentire , entendre — слышать . 1546 )
  • serenade – серенада (от serenata . 1556 )
  • soldat – солдат (от soldato – который платит жалованье. 1475 )
  • soldatesque – солдатский ( от soldatesco . 1580)
  • solfege – сольфеджо ( solfeggio, от глагола solfeggiare, de solfa, gamme. 1790)
  • soutane – сутана, ряса (от sottana . 1550 )
  • travestir – переодевать, костюмировать (от travestire . 1580 )
  • travesti — переодетый , travestissement – переряжевание, пародия
  • valise – чемодан ( от valigia . 1559)
  • devaliser – ограбить, обокрасть
  • vermicelle – вермишель ( от vermicelli , vermisseaux. 1553)
  • veste – куртка ( от vesta . 1578)
  • veston – пиджак, куртка
  • virtuose – виртуоз (от virtuoso – одарённый человек. 1640 )
  • virtuosite – мастерство, блестящая техника

Связаться с Bonjour Français

Написать

office@bonjour-fr.com

Позвонить

(044) 353 68 40;
067 352 83 43

Зайти в гости

28-а ул. Эспланадная
3-й этаж, Киев

Время работы

Пн - Пт: 09.00 - 22.00
Сб: 09.00 - 18.00
Вс: выходной

Подписаться на новости

Подписаться